Archive for the ‘Terminology’ Category

If there is one lesson that I have “learnt” as an adult is that it is okay to ask for help. Yet that can be real hard, especially when the area you need help in is linked to your profession. Who want’s to admit that you struggle with something that is fairly important to your professional identity?

For me  this is framing search requests. It’s not something I have to do since I don’t work in the reference side of librarianship, but still, I don’t really like to admit that when it comes to working out effective search strategies I struggle.  This is doubly so when I want to do my own research.

One of the “things” I want to do this year is to do preparatory reading around a topic that I want to turn into a Master of Arts by thesis. I started earlier but my inability to find good reading material has caused me to let that slide. And so I am asking for guidance. Can any of you kind folks help me with developing search strategies?

The topic I am reading about is: What thought’s/planning around digital preservation, life cycle management, has gone into developing digital humanities web sites and resources. I am interested in finding research that discusses whether in the development stage of a project like the NZETC any thought was given to how long it should be maintained, how it would be preserved, what sort of development should be ongoing?

So far I have found oodles of research around digital preservation but nothing applicable to what I am looking for. It may be there is nothing out there but I am worried my searching is at fault.

My searches so far have encompassed “digital preservation” “Life Cycle Management” “Digital Humanities” “Digital projects” “website” “planning



Read Full Post »

So I was thinking this as my industry peers are tweeting at 10.24pm on a Wednesday evening.

Corin just used the acronym, ‘LMAO’, (reference) and I felt I just had to comment.  Part of me wanted to reply immediately and say, “ewww you used geek lingo!” and the other part said, “yeah, it’s so common on the internets, Hana.  I’m surprised you’re not using it yourself. It’s the done thing.  Keep up will ya?!”  And I am going to say, no, it’s not the done thing.  Just because someone else does it, does not mean you have to join in too.

I have a friend who back in high school, when the terms ‘lol‘, ‘lmao‘ and ‘rofl‘ etc, were in full swing and had been for at least two years, (probably much much longer, go on, correct me *rolls eyes*), had an eclectic taste in music and a very unique sense of humour.  He was and is awesome.

I clearly remember an evening with a bunch of friends having a good old gag, and he was sat there on the couch saying, “Lol, lol, lol, lol”.  It was funny I tell you.  I mean who says “lol” (and not ‘laugh out loud’ though that would rightly be funny too) in normal conversation?!  Needless to say, I loved his sense of humour.

On to my point.  I think grammar is important, and grammatical correctness.  Granted most of the time I do not get it correct, however I am a stickler for punctuation when I know it’s needed.  Granted, my assignments that I submit are never in tiptop order either, but the intention is there.  To me, grammar matters.  Punctuation matters.  Spelling things correctly matters.

I even try to get my punctuation correct in text messages!

In fact, right now, I’m tempted to link to dictionary.com or urbandictionary.com…   in fact, going back and proofreading this, I did in fact link to urbandictionary.com.

In doing so, I found that lol has a number of definition entries.  I get the feeling urban dictionary is actually a wiki… (brain is clicking).

Ok, any more mentioning of dissecting the use of geek lingo or ‘lolspeak’ <— get that! There’s even a name for a spinoff of this language! , and people are going to start hunting me down.  Please don’t.

FYI #1  I am not against geek lingo, I just think it is interesting linguistically.   I often find myself asking people for the definition of an acronym they’ve just used in electronic conversation with me, because I haven’t heard it before.  I’m not actually up with the play.

FYI #2 I keep a te reo maori dictionary in my handbag if I can redeem myself in some way.  I am trying to learn one language other than English.

Sigh. ok, I’m done having a blat. ttyl. thxkbai.


nb: I wrote this post on Wednesday the 8th of June, exactly 4 days after I should’ve written it.  This post is dated the 4th of June to keep in line with the other posts, (and to make it look like I wasn’t letting the team down) however it contains a reference to a tweet of Corin’s on Wednesday the 8th, therefore theoretically referring to something occurring in the future My apologies for messing with your brain and letting the team down.


Nāku noa,
na H.

Read Full Post »

The lovely people at APNK (Aotearoa People’s Network Kaharoa) twitted the video below, and I was struck once again how caught up with technical jargon people can be.

The poster had this too say: “Originally, I planned on having kids tell me about how they used Web 2.0 technolgies in school, but when I saw their reaction to my question, that they clearly had no idea what a Web 2.0 was – by name, at lease, I realized I had stumbled onto a fascinating little bit of information. Web 2.0 is so innate to digital natives, that they can’t even identify it by name!”

My reaction was why should they? Web 2.0 is very much a techno/jargon term, which outside of tech geeks and information professionals, probably hasn’t entered common parlance. I don’t think that has anything to do with being a “digital native”. I doubt if you went into a university library or public library and asked non-digital natives if they knew what Web2.0 was they could tell you, just as I doubt they could tell you what Social Media is, no matter how much they use…

Read Full Post »